Sự sính ngoại của teen biểu hiện rõ nét trong những năm gần đây. Nhiều bạn teen tiếp thu văn hóa phương Tây có chọn lọc, nhưng cũng có không ít teen “khước từ” chính mình…
Từ cái tên…
Ắt hẳn teen thời nay cũng đã quá quen với những nickname nước ngoài của bạn bè, đôi khi quên mất tên thật của chính họ. Sushi (lớp 11 trường N) cho rằng: “Nickname dễ gây ấn tượng và tạo phong cách riêng, chứ tên tiếng Việt rất khó nhớ. Tên thật của mình là Linh Đan, nghe thì cũng có đẹp nhưng bạn bè thường gọi nhầm. Mình rất khó chịu. Hơn nữa, cái nick cũng nói lên sở thích, miêu tả sơ lược về phong cách rồi. Mình thấy chẳng việc gì phải tranh cãi khi mà các diễn viên Trung Quốc, Hồng Kông cũng có tên nước ngoài đó thôi!”…
Nếu cho rằng tên bằng tiếng nước ngoài sẽ giúp các bạn “nổi bật” thì cũng không đúng, bởi nếu là tên nước ngoài cũng có đôi lúc trùng chứ! Ví dụ, bạn chọn Tom là nickname để bạn bè gọi mình, nhưng bạn có chắc rằng chỉ một mình bạn chọn cái tên đó?
Thật đáng buồn khi cộng đồng teen online hiện nay đa phần không biết tên thật của nhau, phần vì chủ nhân muốn giấu, phần vì họ thích gọi nhau bằng tên biệt danh (bằng tiếng Anh), vì theo họ: “Tên như vậy thì ai cũng hiểu, và đa nghĩa nên thú vị. Còn tên tiếng Việt thường lắm. Ví dụ, biệt danh của mình là Mango (trái xoài), nếu bây giờ bắt mọi người kêu bằng Xoài thì mình thấy kì kì!” – Mango (19 tuổi, một thành viên 4rum X) chia sẻ.
Nếu như hỏi tên tiếng Việt của cô hot girl Midu này thì chắc chắn đấy là câu hỏi hắc búa cho rất… rất nhiều người!
… đến gu âm nhạc
Nói về gu âm nhạc, những bạn trẻ trí thức thường chọn cho mình những bài hát quốc tế thay vì các bài hát teen. Lý giải cho việc này, Prince (lớp 11 trường Q) cho biết: “Nhạc nội toàn cover nhạc ngoại, nghe đã thấy xấu hổ cho âm nhạc nước nhà rồi. Mà tụi mình là người trẻ mà, đâu thể nào nghe những ca khúc Việt Nam bất hủ, hay nhạc tiền chiến gì… Đành chọn nhạc quốc tế thôi, giai điệu hay, dễ hiểu, có ý nghĩa và nổi tiếng toàn thế giới. Hồi ấy mình thích nghe những ca khúc tiếng Anh bất hủ, giờ thì thích nhạc của High School… Nếu trách, hãy trách sao âm nhạc trong nước không thể “lôi kéo” được giới trẻ tụi mình, chứ đừng đổ lỗi rằng tụi mình không ưa chuộng “hàng nội”.”
Phoenix (lớp 12 trường N) thì bộc bạch: “Nhạc teen nghe hoài rồi chán, không nhiều ý nghĩa và gò bó vào giai điệu. Trong khi nhạc nước ngoài thì không. Nhiều bạn “hướng ngoại” đến mức nghe nhạc Trung Quốc, Hàn Quốc, Thái Lan… dù không hiểu nội dung là gì… Ngẫm lại thấy buồn cho âm nhạc nước nhà. Teen Việt thì thích nhạc ngoại, còn teen ngoại sao không ham nhạc Việt? Bấy nhiêu thôi cũng đủ lý giải cho kiểu “Tây hóa” của tụi mình…
Phong cách thời trang chịu ảnh hưởng phương Tây
Trào lưu sexy là một điển hình. Sức lan tỏa của nó ảnh hưởng đến toàn thế giới. Ngoài ra, teen thường thích mua hàng hiệu, hàng ngoại, dù hàng trong nước cũng chất lượng, mẫu mã đẹp. P.O (lớp 10 trường V) cho rằng: “Hàng nội không đảm bảo. Mình thường nhờ chị ship hàng từ Pháp về, chất lượng, đẹp, giá cả cũng vừa phải so với mình”…
Phong cách giới trẻ quá sexy và lố bịch!
“Tất nhiên, bởi vì thời trang Việt chưa tạo nên trào lưu nên tụi mình cũng không được định hướng trong phong cách. Bắt chước phương Tây là hệ quả” – Kate_kute (17 tuổi) nói.
Trong giao tiếp
Kiểu nói chuyện “đệm tiếng Anh” đã có từ rất lâu và nhận không biết bao lời chỉ trích phàn nàn. Có những teen từ nước ngoài về, gặp khó khăn trong cách diễn đạt nên chêm vào thì không nói gì, đằng này có những bạn Việt nam 100% nhưng thỉnh thoảng cứ “what?”, “pardon?”, “I see…”, nhiều khi bạn cùng trang lứa cũng thấy khó chịu…
“Bạn nghĩ sao khi mà cả diễn đàn đang thảo luận về một chủ đề, nói chuyện nghiêm túc, vậy mà một bạn vào và “xổ” một đoạn tiếng Anh kiểu “bản xứ” (viết tắt, dùng tiếng lóng). Tụi này không thấy hay ho gì, trái lại còn có ác cảm” – Nu (18 tuổi, thành viên 4rum T) cho biết.
Đừng “hòa tan” khi “hòa nhập”
Quan hệ quốc tế rộng cửa, bạn có cơ hội tiếp xúc nhiều với văn hóa phương Tây, từ đó tiếp thu và chắt lọc. Nhưng có những teen không hề biết chọn lọc, suốt ngày cứ chỉ trích Việt Nam thế này, thế kia… Sống theo Tây, nghe nhạc ngoại, nói chuyện bằng tiếng Anh và ghét cả tên thật của mình thì thật không hay chút nào. Bạn vẫn có thể dùng một cái tên tiếng Anh thật “cool”, đệm các từ tiếng Anh khi cần diễn đạt trọn vẹn một ý nào đó, vẫn nghe các bài hát quốc tế, và theo đuổi gu thẩm mĩ riêng, nhưng đừng chê chính quê hương đất nước của mình, khi bạn chưa làm được điều gì để cống hiến cả. Tương lai của đất nước đều nằm trong tay các bạn sau này, vậy nên làm thế nào để giữ bản sắc riêng, làm thế nào để khuếch trương văn hóa dân tộc…phụ thuộc vào các bạn.
Bi thuong vi do choi tinh duc tu cheLy do nang khong len toi dinhban biet gi vecan benh bao damban biet gi vequan he tinh duc qua duong hau monban chat cua khoai cambay dau hieu chang mong muoi chuyen aybi quyet nem gia vi cho chuyen aycau nho hay bi cuong cungchuyen gi xay ra khi mac ao mua sai coco chang mon an kich ducda yeu dung ngai hoidan ong chon the phongdat cuc khoai khong khodat khoai cam ma van an toande dat duoc cuc khoaidiem g va vung hanh phucdieu can trang trong an aigiai dap thu vi ve sexhanh su khi dung cu bi nhohien dang cho nguoi khong yeu minhindexke thu noi khue phongkhi phu nu nhap vien vi thu dammang ngan am daomun o vung kinmuoi dieu giup eva thang hoamuoi hai bi quyet giu chan changnhin qua hoa tho onhung dau hieu cho thay don gian cho thay nang muoi sexnhung dieu adam it tiet lo voi evanhung dieu can kham pha ve chuyen ay cua nangnhung thoi diem trong ngay tot nhat cho chuyen aynhung thoi quen yeu thich cua nangphu nu dung loai bao cao su nao la tot nhatphu nu tam ly phong thephu nu thich gira nuoc sau khi quan hesai lam cua eva o chon phong thesau tu the kiss an tuongsu that ve suc khoe tinh duc va tinh duc an toantinh duc cua con nguoitu suong tot cho bantu the lam tinh goi cam nhatviem vung kin do an qua nhieu do ngot